Les termes de ce dictionnaire sont toujours donnés en Japonais (éventuellement accompagnés de l'écriture Kana ou Kanji)
et sont parfois accompagnés de leurs équivalents en :
Chinois
Coréen
Anglais
Exemples :
-
Go
Wei Qi
ou
Wei Ch'i
ou
Paduk ou Baduk
- Nom donné au jeu le plus intéressant du monde. Littéralement, en chinois, signifie
"jeu de l'encerclement". Le caractère utilisé est composé du symbole de la
'pierre' surmonté du symbole du 'carré'.
-
Igo
- Nom formel du Go, encore utilisé au Japon.
-
Ki
- Ancien nom du Go
-
Ranka
-
Nom littéraire du Go. Signifie "Manche de hache pourri" d'après la légende
du bûcheron qui s'était arrêté pour regarder une partie de Go entre deux sages de la
forêt puis, lorsqu'il voulu repartir, s'aperçut que sa hache avait rouillé et que des
siècles s'étaient écoulés.
-
Shudan
- Littéralement 'Conversation des mains'. Nom métaphorique du Go.